N.º 17, martes 27 de enero de 1998
- Otros formatos:
- Texto bilingüe
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
Disposiciones Generales
Interior
404
DECRETO 153/1997, de 24 de junio, por el que se aprueba el Plan de Protección Civil de Euskadi, "Larrialdiei Aurregiteko Bidea-LABI" y se regulan los mecanismos de integración del sistema vasco de atención de emergencias.(Corrección de errores)
El art. 24.2 a) del Decreto 155/1993, por el que se regula el Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores u omisiones materiales que se infieran claramente del contexto y no constituya modificación o alteración del sentido de las disposiciones, actos o anuncios, pero cuya rectificación se estime conveniente a fin de evitar posibles confusiones, se salvarán por los órganos que hayan ordenado su inserción, instando la reproducción en el Boletín Oficial del País Vasco del texto o la parte necesaria del mismo con las debidas correcciones.
Advertidos errores de dicha índole en el texto del DECRETO 153/1997, de 24 de junio, por el que se aprueba el Plan de Protección Civil de Euskadi, «Larrialdiei Aurregiteko Bidea-LABI» y se regulan los mecanismos de integración del sistema vasco de atención de emergencias, publicado en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 138, de 21 de julio de 1997, se procede a su corrección:
– En el segundo párrafo de la Exposición de Motivos (página 12573) donde dice:
«Hori helburu, Larrialdien Kudeaketari buruzko apirlaren 3ko 1/1966...»
debe decir:
«Hori helburu, Larrialdien Kudeaketari buruzko apirilaren 3ko 1/1966...».
– En el párrafo 2 del artículo 3 (página 12576), donde dice:
«... ekintza-taktika barez moblizatzen diren...»
debe decir:
«... ekintza-taktika batez mobilizatzen diren...».
– En el índice (página 12577), donde dice:
«TÍTULO II.– DETERMINACIÓN DE MEDIO Y RECURSOS»,
debe decir:
«TÍTULO II.– DETERMINACIÓN DE MEDIOS Y RECURSOS».
– En el párrafo tercero del punto 1.– Alcance del Título Preliminar (página 12582), donde dice:
«...EAEko Herri Babeseko Gidaplan hau...»
debe decir:
«...EAEko Herri Babeseko Plan hau...»
– En el Título Preliminar en el apartado 2) de la letra a) (página 12583), donde dice:
«Establecer los sectores concretos sectores,...»
debe decir:
«Establece los sectores concretos, actividades...».
– En el segundo párrafo de la letra c) (página 12583), donde dice:
«Dicho marco organizativo se prevé en el título VI...»
debe decir:
«Dicho marco organizativo se prevé en el título V...».
– En el apartado 3) b) del punto 2.– Funciones (página 12583), donde dice:
«... atalburuan arautzen diren merkanismoek...»
debe decir:
«... atalburuan arautzen diren mekanismoek...».
Asimismo, en el párrafo segundo del apartado c) donde dice:
«...planaren VI. idazpuruan aurrikusten da...»
debe decir:
«... planaren V. idazpuruan aurrikusten da...»
– Y al final del punto 1) del citado apartado c), donde dice:
«(ikusi NBPV. 3.2.)».
debe decir:
«(ikusi HBOA 3.2.)».
– En el punto 4.– Inventario y mapa de riesgos del Título I (página 12592), donde dice:
«...Larrialdiak Kudeatzeko Zuzendaritzak...»
debe decir:
«...Larrialdiei Aurregiteko Zuzendaritzak...»
– En el punto 4.– Asignación Mutua de medios y recursos del Título II (página 12594), sustituir:
«herri-babeseko plan bakoitzak ezartzen duen dirukopuru egonkorraren arabera;»·
por:
«herri babesareko plan bakoitzaren ezarpen egonkorraren arabera;»
– En el apartado a) del punto 5.– Aprobación de los planes, del Capítulo I del Título III (página 12595), donde dice:
«(LKLren 4.a) a).»
debe decir:
«LKLren 4.a) atala).»
– Y en el apartado b) donde dice:
«(LKLren 6.a) eta 7.b atalak)»
debe decir:
«(LKLren 6.a) eta 7.b) atalak).»
– En el apartado 1.1. del punto 1.– Disposiciones Generales del Capítulo III Título III (página 12598), donde dice:
«...(LKLren 14.2.a).»,
debe decir:
«...(LKLren 14.2.atala).»
– En el apartado 2.2.1 del punto 2 del mencionado Capítulo III, en su letra e), donde dice:
«uda-planei baliabideen...»
debe decir:
«udal planei baliabideen...»
– Y en el punto 2.2.2. en su letra g) donde dice:
«...larraialdian zuzen edo zeharka...»
debe decir:
«...larrialdian zuzen edo zeharka...»
– En el Capítulo III del Título III, al final del tercer párrafo del apartado 1.3, (página 12599), donde dice: «...aprobar sus respectivos planes territoriales de municipales».
debe decir:
«...aprobar sus respectivos planes territoriales municipales».
– En el párrafo final del punto 1 del Capítulo IV (página 12602), donde dice:
«...(LKLren 14.3.a).»
debe decir:
«...(LKLren 14.3.atala).»
– En el punto 4.1 del mismo Capítulo (página 12602), donde dice:
«...(LKLren 17.2.a).»
debe decir:
«...(LKLren 17.2.atala).»
– En el segundo párrafo del punto 2 del Capítulo V (página 12603), donde dice:
«...arloko koordinazaio-bateraguneak...»
debe decir:
«...arloko koordinazio-zentruak...«
– Y en el punto 3 (página 12604), donde dice:
«...larraialdi nuklearretako estatu planak...»
debe decir:
«...Larrialdi nuklearretako estatu planak...»
– En el primer párrafo del apartado 4.2.2. del punto 4.– Coordinación con el Estado (página 12608), donde dice:
«Estatuko eta euskal administrazioko Larrialdaik Koordinatzeko...»
debe decir:
«Estatuko eta euskal administrazioko Larrialdiak...»
– Y en el punto 4.2.3. (página 12609) en el segundo párrafo, donde dice:
«...Ekintzean Bateragune Elkartu (EBE)...»
debe decir:
«...Ekintzen Koordinazio Baturaturako Zentrua (EKBZ)...»
– En el apartado k) del punto 1 del Capítulo Y, en el Título V (página 12611), donde dice:
«...lotuta eta nformazioa bermatzea.»
debe decir:
«...lotuta eta informazioa bermatzea.»
– En el primer párrafo del punto 3.– Gabinete de información del citado Capítulo I (página 12611), se sustituye:
«...Ekintzen Bateragune Elkartuan...»
por:
«...Ekintzen Koordinazio Bateraturako Zentrua...»
– En el apartado 2.3.2. del punto 2.– Actividad del plan territorial de protección civil de Euskadi, del Capítulo III (página 12625), donde dice:
«1. egoera ego goragokoak...»
debe decir:
«1. egoera edo goragokoak...»
– En el primer párrafo del apartado 1.3.1. del punto 1.– Implementación del Plan del Capítulo V (página 12627), donde dice:
«...beharrezkoak da zenbait ekintza egita,...»
debe decir:
«...beharrezkoa da zenbait ekintza egitea,...»
– y en la letra a) del mismo apartado, donde dice:
«...eta Larraldiak Koordinatzeko Zentruetako kideak...»
debe decir:
«...eta Larrialdiak Koordinatzeko Zentruetako kideak...».