Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

1. zk., 2015eko urtarrilaren 2a, ostirala

N.º 1, viernes 2 de enero de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BILBOKO LEHEN AUZIALDIKO 6 ZENBAKIKO EPAITEGIA
JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 6 DE BILBAO
11
11

EDIKTUA, ezkontzaz kanpoko seme-alabentzako neurrietarako 130/2014 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 130/2014 seguido sobre hijos no matrimoniales contencioso.

JAKINARAZPEN-ZEDULA
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN

Bilboko Lehen Auzialdiko 6 zenbakiko Epaitegian (Bizkaia), ezkontzaz kanpoko seme-alabentzako neurriei buruzko 130/2014 prozedura bideratu da, Iraide Moraga Guantes-ek eskatuta, Qualid Belkhir Mamoun-en aurka. Prozedura horren gainean epaia eman da. Hona hemen idazpurua eta epaitza, hitzez hitz:

En el procedimiento medidas hijos no matrimoniales contencioso 130/2014 seguido en el Juzgado de Primera Instancia n.º 6 de Bilbao (Bizkaia), a instancia de Iraide Moraga Guantes contra Qualid Belkhir Mamoun sobre medidas paterno filiales, se ha dictado la sentencia que copiada en su encabezamiento y fallo, es como sigue:

623/2014 EPAIA
SENTENCIA N.º 623/2014

Epailea: Isabel Elexpuru Eguia.

Juez que la dicta: D.ª Isabel Elexpuru Eguia.

Lekua: Bilbao (Bizkaia).

Lugar: Bilbao (Bizkaia).

Eguna: bi mila eta hamalauko abenduaren 9a.

Fecha: nueve de diciembre de dos mil catorce.

Alderdi demandatzailea: Iraide Moraga Guantes.

Parte demandante: Iraide Moraga Guantes.

Abokatua: Guillermo Gómez Donoso.

Abogado: Guillermo Gomez Donoso.

Prokuradorea: Ines Elena Rodriguez Molinero.

Procurador: Ines Elena Rodriguez Molinero.

Alderdi demandatua: Qualid Belkhir Mamoun.

Parte demandada: Qualid Belkhir Mamoun.

Alderdi parte-hartzailea: Fiskaltza.

Parte interviniente: Ministerio Fiscal.

Auzigaia: seme-alaba adingabearekiko neurri ekonomikoak eta pertsonalak hartzea.

Objeto del juicio: adopción de medidas económicas y personales en relación a hijo menor de edad.

EPAITZA
FALLO

Baietsi egiten dut partez Rodriguez Molinero prokuradoreak, Iraide Moraga Guantes-en izenean eta ordez aurkeztutako demanda, seme adingabearentzako neurri pertsonalak eta mantenu-neurriak hartzeko eskatuz aurkeztutakoa, auzi-ihesean den Qualid Belkhir Mamoun-en aurka; eta Fiskaltza parte delarik, XXXXX adingabekoari dagokionez (2009ko irailaren 9an jaioa), honako neurri pertsonal eta mantenu-neurri hauek hartzea erabaki dut:

Que estimo parcialmente la demanda presentada por la Procuradora Sra. Rodriguez Molinero, en nombre y representación de Iraide Moraga Guantes, en solicitud de adopción de medidas personales y alimentarias en relación a hija menor común, frente al otro progenitor Qualid Belkhir Mamoun, declarado en situación de rebeldía procesal, y siendo parte también el Ministerio Fiscal, debo acordar y acuerdo las siguientes medidas personales y alimentarias en relación a la menor XXXXX nacido en fecha 9 de septiembre de 2009:

1.– XXXXX adingabearen zaintza eta jagoletza Iraide Moraga Guantes amari esleitzen zaizkio, eta guraso-ahala, berriz, guraso biek partekatuko dute.

1.– Se atribuye la guarda y custodia de la menor XXXXX, a su madre Iraide Moraga Guantes, siendo compartido el ejercicio de la patria potestad por ambos progenitores.

2.– Bisita-, komunikazio eta egonaldi-erregimen hau ezartzen da Qualid Belkhir Mamoun-en eta adingabeko bere XXXXX semearen artean, betiere bi gurasoek unean-unean akordio hoberik lortzen ez badute adingabearen ongizatea aintzat hartuta:

2.– Se establece el siguiente régimen de visitas, comunicación y estancia entre Qualid Belkhir Mamoun y su hijo XXXXX, siempre supletorio de un mejor acuerdo al cual los progenitores puedan llegar en cada momento teniendo presente el bienestar del menor:

Asteburu birik behin, gau igarotzearekin, ostiraleko 20:00etatik igandeko 20:00etara; adingabekoa amaren etxean jaso eta entregatu beharko du aitak. Guraso bakoitzari dagokion asteburuari batuko zaizkio zubiak eta jaiegunak.

Fines de semana alternos, con pernocta, desde el viernes a las 20:00 horas hasta el domingo a las 20:00 horas; el menor será recogido y entregado en el hogar materno por su padre. Los puentes y días festivos quedarán unidos al fin de semana correspondiente a cada progenitor.

Aste barruan: arratsalde bitan, ikastetxetik ateratzen denetik (non aitak jasoko duen) 20:00etara, ordu horretan entregatuko baitu aitak umea amaren etxean. Salbu gurasoen artean besterik adostu, aste barruko arratsaldeak asteartekoa eta ostegunekoak izango dira.

Días entre semana: dos tardes entre semana, en horario desde la salida del centro escolar donde le recogerá su padre, hasta las 20:00 horas que será reintegrado al hogar materno por su padre. Salvo otro acuerdo entre progenitores, las tardes entre semana serán la del martes y la del jueves.

Gabonetako, Aste Santuko eta udako eskola-oporraldiak: urte bakoitietan aitak aukeratuko ditu bere aldiak, eta bikoitietan, amak. Beste gurasoari komunikazioa gutxienez hilabete lehenago egin beharko zaio.

Periodos de vacaciones escolares de Navidad, Semana Santa y verano: eligiendo el padre sus periodos correspondientes en los años impares y la madre los años pares. La comunicación al otro progenitor tendrá que ser con al menos un mes de antelación.

Gabonetako eskola-oporraldian, hauxe izango da lehen aldia: oporren lehen eguneko 10:00etatik abenduko 30eko 20:00etara; eta bigarren aldia: abenduaren 30eko 20:00etatik oporren azken eguneko 20:00etra.

En vacaciones escolares de Navidad el primer periodo se extenderá desde el primer día de vacaciones a las 10:00 horas hasta el día 30 de diciembre a las 20:00 horas y el segundo periodo se extenderá desde el día 30 de diciembre a las 20:00 horas hasta el último día de vacaciones a las 20:00 horas.

Aste Santuko eskola-oporraldian, hauxe izango da lehen aldia: oporren lehen eguneko 10:00etatik Pazko igandeko 20:00etara; eta bigarren aldia: Pazko igandeko 20:00etatik oporren azken eguneko 20:00etra.

En vacaciones escolares de Semana Santa el primer periodo se extenderá desde el primer día de vacaciones a las 10:00 horas hasta el día Domingo de Pascua a las 20:00 horas y el segundo periodo se extenderá desde el día Domingo de Pascua a las 20:00 horas hasta el último día de vacaciones a las 20:00 horas.

Udako eskola-oporraldian uztaila eta abuztua sartzen dira, lau hamabostalditan banaturik. Lehenengo aldia uztailaren lehen eguneko 10:00etatik uztailaren 16ko 10:00etara izango da; bigarrena, uztailaren 16ko 10:00etatik abuztuaren 1eko 10:00etara; hirugarrena, abuztuaren 1eko 10:00etatik abuztuaren 16ko 10:00etara; eta, laugarrena, abuztuaren 16ko 10:00etatik irailaren 1eko 10:00etara.

Las vacaciones escolares de verano, comprendiendo como tales los meses de julio y agosto, se dividirán en cuatro quincenas alternas. El primer periodo se extenderá desde las 10:00 horas del día 1 de julio hasta las 10:00 horas del día 16 de julio; el segundo periodo desde las 10:00 horas del día 16 de julio hasta las 10:00 horas del día 1 de agosto; el tercer periodo desde las 10:00 horas del día 1 de agosto hasta las 10:00 horas del día 16 de agosto; y el cuarto periodo, desde las 10:00 horas del día 16 de agosto hasta las 10:00 horas del día 1 de septiembre.

Adingabekoa jasotzea eta entregatzea: adingabekoa ikastetxean jaso behar denean izan ezik, amaren etxean jaso eta entregatu beharko da.

Las entregas y recogidas del menor: salvo cuando el menor deba ser recogido en el centro escolar, las entregas y recogidas del menor serán en el domicilio materno.

Aitaren eta semearen artean, telefonoz, gutun bidez edo antzeko baliabide telematikoz egiten den komunikazioak honako mugak izango ditu: adingabekoaren eskolako eta eskolaz kanpoko ohiko jardunak, adingabekoaren atseden-orduak eta beste gurasoaz egin beharrezko aldiak errespetatuaz, betiere tarte horietan ahalik eta traba gutxien eginez eta fede onez jokatuaz.

La comunicación telefónica, epistolar, por medios telemáticos y análogos entre padre e hijo será tan amplia como lo permita el respeto a las rutinas escolares y extraescolares del menor, respetando sus horas de descanso y respetando los periodos de estancia del menor con el otro progenitor tratando de no interferir en tales periodos más allá de lo razonable estando presidida la comunicación por la buena fe.

3.– XXXXX semearen aldeko mantenu-pentsioa gisa, Qualid Belkhir Mamoun aitak hilero 200 euroko zenbatekoa ordaindu beharko du. Mantenu-pentsio hori aurreratuta ordaindu beharko du, hilaren lehenengo bost egunetan, Iraide Moraga Guantes-ek horretarako adierazten duen banku-kontuan. Urtero eguneratu beharko da hileko zenbatekoa, betiere Estatistikako Institutu Nazionalak argitaratutako KPIk duen aldakuntzarekin bat etorriz.

3.– Qualid Belkhir Mamoun abonará, en concepto de pensión de alimentos en favor de su hijo XXXXX la cuantía mensual de doscientos (200) euros. La cuantía de la pensión de alimentos será abonada, por meses anticipados y dentro de los cinco primeros días de cada mes, en la cuenta bancaria que designe Iraide Moraga Guantes con este fin. La cuantía establecida será actualizable anualmente, conforme a la variación que experimente el Índice de Precios al Consumo que publique el Instituto Nacional de Estadística.

4.– Bien semeak izaten diten ezohiko gastuak, bi gurasoek ordainduko dituzte, erdibana, epai honen bigarren zuzenbideko oinarrian ezohiko gastuei buruz ezarritakoa aintzat hartuta.

4.– Los gastos de carácter extraordinario que se pudieran generar en relación al hijo común serán sufragados por ambos progenitores, por mitad, teniendo en cuenta lo dispuesto sobre los gastos extraordinarios en el Fundamento de Derecho Segundo de esta Sentencia.

Ez da kosturik ezartzen.

No ha lugar a la imposición de costas.

Aurkaratzeko modua: Bizkaiko Probintzia Auzitegian aurkeztutako apelazio-errekurtsoaren bidez (PZLb, 455. artikulua). Errekurtsoa egiteko, idazkia aurkeztu behar da epaitegi honetan, hogei egun balioduneko epean, jakinarazpena egin eta biharamunetik aurrera. Idazki horretan, bestalde, honako hauek adieraziko dira: aurkaratzea zein alegaziotan oinarritzen den eta apelatutako ebazpena eta aurkaratutako erabakiak zein diren (PZLb, 458.2 artikulua).

Modo de impugnación: mediante recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia (artículo 455 LECn). El recurso se interpondrá por medio de escrito presentado en este Juzgado en el plazo de veinte días hábiles contados desde el día siguiente de la notificación, debiendo exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos impugnados (artículo 458.2 LECn).

Errekurtsoa jarri ahal izateko, 50 euroko gordailua eratu beharko da, eta, baldintza hori bete ezean, ez da hura izapidetzea onartuko. Gordailua egiteko, zenbateko hori zainpean jarri beharko da epaitegi honek Banco Santanderren duen Gordailuan eta Zainpean jartzeko Kontuan. Kontuaren zenbakia hauxe da: 4710. Ordainagiriaren kontzeptua idazteko hutsunean, «errekurtsoa» dela adierazi beharko da (kodea: 02-Apelazioa). Diru-kopuru hori zainpean utzi izana egiaztatu beharko da errekurtsoa aurkeztean (BJLOko 15. xedapen gehigarria).

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un depósito de 50 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite. El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en el Banco Santander con el número 4710, indicando en el campo concepto del resguardo de ingreso que se trata de un «Recurso» código 02-Apelación. La consignación deberá ser acreditada al interponer el recurso (disposición adicional 15.ª de la LOPJ).

Errekurtsoa jartzeko gordailua eratzetik salbuetsita daude aipatutako xedapenaren 5. paragrafoan aipatutakoak eta doako laguntza juridikorako eskubidea aitortua dutenak.

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los incluidos en el apartado 5 de la disposición citada y quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita.

Eta epai honen bidez erabaki, agindu eta sinatzen dut.

Así por esta sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.

Qualid Belkhir Mamoun demandatuari behar bezala jakinarazteko egin dut ediktu hau, Bilbon (Bizkaia), bi mila eta hamalauko abenduaren hamarrean.

Y con el fin de que sirva de notificación en forma al demandado Qualid Belkhir Mamoun, extiendo y firmo la presente en Bilbao (Bizkaia), a diez de diciembre de dos mil catorce.

IDAZKARIA.

EL SECRETARIO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental